Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 10:37
-
New American Standard Bible
“If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
-
(en) King James Bible ·
If I do not the works of my Father, believe me not. -
(en) New King James Version ·
If I do not do the works of My Father, do not believe Me; -
(en) New International Version ·
Do not believe me unless I do the works of my Father. -
(en) English Standard Version ·
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me; -
(en) New Living Translation ·
Don’t believe me unless I carry out my Father’s work. -
(en) Darby Bible Translation ·
If I do not the works of my Father, believe me not; -
(ru) Синодальный перевод ·
Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не вірте мені, якщо я не роблю діл Отця мого! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли я не роблю дїл Отця мого, не йміть віри менї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо Я не роблю того, що Отець Мій звелів Мені робити, тоді не вірте Мені. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли Я не чиню́ діл Свого Отця, то не вірте Мені. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, — не верьте Мне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо Я не роблю діл Мого Отця, то не вірте Мені; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне.