Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 12:15
-
New American Standard Bible
“FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.”
-
(en) King James Bible ·
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. -
(en) New King James Version ·
“Fear not, daughter of Zion;
Behold, your King is coming,
Sitting on a donkey’s colt.” -
(en) English Standard Version ·
“Fear not, daughter of Zion;
behold, your king is coming,
sitting on a donkey’s colt!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. -
(ru) Синодальный перевод ·
«не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядёт, сидя на молодом осле». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не страхайся, дочко Сіону, ось іде твій цар верхи на жереб'яті ослициному. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не лякайсь, дочко Сионська! ось твій Цар іде, сидячи на молодому ослї. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Не бійся, місто Сіонське [46]! Ось Цар твій їде верхи на віслюкові». -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Не бійся, до́чко Сіонська! Ото Цар твій іде, сидячи́ на ослі молодому!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
«Не бойся, дочь Сиона!
Вот идет Царь твой,
сидя на молодом осле!»83 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не бійся, дочко Сіонська! Ось Цар твій іде, сидячи на молодому ослі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Не бойся, Град Сионский! Вот грядёт Царь твой, верхом на ослёнке".