Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Jesus Is the Vine — Followers Are Branches
“I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
“I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
"Я — истинная виноградная Лоза, а Отец мой — Виноградарь.
“Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
Он срезает те побеги Мои, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов.
“You are already clean because of the word which I have spoken to you.
Вы уже очистились тем учением, что Я принёс вам.
“Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.
Пребудьте же во Мне, а Я пребуду в вас. Подобно тому, как побег не может плодоносить сам по себе, если его отделить от виноградной лозы, так и вы не сможете плодоносить отдельно от Меня.
“I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
Я — виноградная Лоза, а вы — ветви. Кто пребудет во Мне, и в ком пребуду Я, будет обильно плодоносить, но без Меня вы ничего не сможете сделать.
“If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.
Тот же, кто не пребудет во Мне, уподобится ветви, которая отброшена и засыхает. Такие ветви подбирают, бросают в огонь и сжигают.
“If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Если вы пребудете во Мне и Моё учение пребудет в вас, то просите, что пожелаете, и дано будет вам.
“My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples.
Ибо Отец Мой обретает славу, если вы плодоносите обильно и становитесь Моими учениками.
“Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.
Как Отец Мой возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас: пребудьте же в Моей любви.
“If you keep My commandments, you will abide in My love; just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.
Если будете следовать Моим заповедям, то и в любви Моей пребудете, как Я следовал заповедям Отца Моего и пребываю в Его любви.
“These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.
Я рассказал вам это, чтобы ликование Моё осталось с вами и чтобы ваше ликование было полно.
Disciples’ Relation to Each Other
“This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you.
Вот что заповедую Я вам: любите друг друга, как Я возлюбил вас.
“Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.
Нет больше той любви, как если кто отдаст жизнь свою за друзей.
“You are My friends if you do what I command you.
Вы Мои друзья, и если дальше будете исполнять то, что Я заповедаю вам,
“No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.
Я не стану больше называть вас слугами, ибо слуге неведомо, что делает его хозяин. Я назвал вас друзьями, ибо рассказал вам обо всём, что узнал от Отца Моего.
“You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you.
Не вы избрали Меня, а Я избрал вас Сам и дал вам работу: так идите и плодоносите. Желание Моё в том, чтобы плоды эти были вечны: тогда Отец Мой даст вам всё, что попросите от Моего имени.
Disciples’ Relation to the World
“If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.
"Если мир возненавидит вас, помните, что он возненавидел Меня прежде вас.
“If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.
Если бы вы были от мира, то он любил бы вас, как своих. Но вы не от мира, ибо Я избрал вас среди других, принадлежащих к нему, и потому мир ненавидит вас.
“Remember the word that I said to you, ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
Помните, что Я сказал вам: Раб не выше своего хозяина. Кто преследует Меня, станет преследовать и вас. Тот же, кто слушал Мои поучения, будет и вас слушаться.
“But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know the One who sent Me.
Люди будут поступать с вами так ради Меня, ибо они не знают Пославшего Меня.
“If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin.
Если бы Я не пришёл и не стал говорить с ними, то они бы не были повинны в грехе: теперь же их греху нет извинения.
“If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.
Если бы Я не свершил среди них всех этих деяний, которые никто до Меня не свершал, то они не были бы повинны в грехе, а теперь они видели все Мои свершения, и всё же ненавидят Меня и Отца Моего.
“But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’
Но всё это произошло лишь для того, чтобы исполнилось записанное в их законе: "Они возненавидели Меня без причины".
“When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,
Я пришлю вам от Отца Утешителя, Духа истины, который исходит от Отца, и Он будет свидетельствовать обо Мне.