Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 19:5
-
New American Standard Bible
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold, the Man!”
-
(en) King James Bible ·
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man! -
(en) New King James Version ·
Pilate’s Decision
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!” -
(en) New International Version ·
When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!” -
(en) English Standard Version ·
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!” -
(en) New Living Translation ·
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, “Look, here is the man!” -
(en) Darby Bible Translation ·
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man! -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек! -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вийшов Ісус у вінку терновім та в багряниці. І сказав їм Пилат: «Ось чоловік!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вийшов тодї Ісус у терновім вінцї і в червоній одежі. І каже їм Пилат: Ось, чоловік! -
(ua) Сучасний переклад ·
І вийшов Ісус, і на Ньому був терновий вінок, а на плечах Його була багряниця. Тоді Пилат мовив: «Ось цей Чоловік!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшов назо́вні Ісус, у терно́вім вінку та в багря́нім плащі. А Пилат до них каже: „Оце Чоловік!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вот Человек, — сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вийшов Ісус у двір, маючи на Собі терновий вінок та багряний одяг. І Пилат каже їм: Оце — Людина! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот Иисус вышел к ним в венке из колючек и в багряной накидке. И сказал им Пилат: "Вот Он!"