Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 7:41
-
New American Standard Bible
Others were saying, “This is the Christ.” Still others were saying, “Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?
-
(en) King James Bible ·
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? -
(en) New King James Version ·
Others said, “This is the Christ.”
But some said, “Will the Christ come out of Galilee? -
(en) New International Version ·
Others said, “He is the Messiah.”
Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? -
(en) English Standard Version ·
Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? -
(en) New Living Translation ·
Others said, “He is the Messiah.” Still others said, “But he can’t be! Will the Messiah come from Galilee? -
(en) Darby Bible Translation ·
Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee? -
(ru) Синодальный перевод ·
Другие говорили: это — Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придёт? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Інші ж: «Він — Христос.» Ще інші: «Чи з Галилеї Христос прийде? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
инші казали: Чи з Галилеї ж Христу приходити? -
(ua) Сучасний переклад ·
Інші говорили: «Цей Чоловік — Христос». А треті промовляли: «Хіба Христос прийде з Ґалилеї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Інші казали: „Він Христос“. А ще інші казали: „Хіба при́йде Христос із Галілеї? -
(ru) Новый русский перевод ·
Другие говорили:
— Он — Христос!
Третьи говорили:
— Разве из Галилеи Христос придет? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Інші твердили: Це Христос! Ще інші говорили: Хіба з Галилеї прийде Христос? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Другие говорили: "Этот Человек Мессия". Третьи же спрашивали: "Разве Мессия придёт из Галилеи?