Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 16:21
-
New American Standard Bible
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans.”
-
(en) King James Bible ·
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. -
(en) New King James Version ·
and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.” -
(en) New International Version ·
by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice.” -
(en) English Standard Version ·
They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice.” -
(en) New Living Translation ·
“They are teaching customs that are illegal for us Romans to practice.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans. -
(ru) Синодальный перевод ·
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони навчають звичаїв, яких нам, римлянам, не дозволено ані приймати, ані виконувати.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і навчають звичаїв, котрих не годить ся нам приймати, анї робити, бувши Римлянами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони проголошують звичаї, які для нас, римлян, є протизаконним прийняти або дотримуватися». -
(ua) Переклад Огієнка ·
і навчають звича́їв, яких нам, римля́нам, не годиться приймати, ані вико́нувати“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і навчають звичаїв, котрих нам, римлянам, не годиться ні переймати, ні виконувати! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять".