Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 5:31
-
New American Standard Bible
“He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
-
(en) King James Bible ·
Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. -
(en) New King James Version ·
Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. -
(en) New International Version ·
God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins. -
(en) English Standard Version ·
God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. -
(en) New Living Translation ·
Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this so the people of Israel would repent of their sins and be forgiven. -
(en) Darby Bible Translation ·
Him has God exalted by his right hand as leader and saviour, to give repentance to Israel and remission of sins. -
(ru) Синодальный перевод ·
Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Його Бог підняв правицею своєю, як князя і Спаса, щоб дати Ізраїлеві покаяння і відпущення гріхів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сього підняв Бог правицею своєю в Князя і Спаса, щоб дати покаяннє Ізраїлеві і оставленнє гріхів. -
(ua) Сучасний переклад ·
Господь вшанував Христа, посадивши Його по праву руку від Себе, як Князя й Спасителя. Тож Він може дати народу ізраїльському покаяння і прощення гріхів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його Бог підвищив Своєю прави́цею — на Начальника й Спаса, щоб дати Ізраїлеві покая́ння і про́щення гріхів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Бог вознес Его и посадил по правую руку от Себя как Вождя и Спасителя, чтобы дать Израилю возможность покаяния и прощения грехов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бог підняв Його Своєю правицею як Князя і Спасителя, щоби дати Ізраїлеві покаяння і прощення гріхів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя, как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Он мог даровать Израилю раскаяние и отпущение грехов.