Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 5:10
-
New American Standard Bible
As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. -
(en) New King James Version ·
My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience. -
(en) New International Version ·
Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord. -
(en) New Living Translation ·
For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
Take [as] an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord. -
(ru) Синодальный перевод ·
В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Візьміте, брати, за приклад страждання і довготерпіння пророків, які говорили іменем Господнім. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За взір тяжкої муки і довгого терпіння прийміть, браттє моє, пророків, що глаголали імям Господнїм. -
(ua) Сучасний переклад ·
Браття і сестри, згадайте пророків, котрі говорили від імені Бога, як зразок страждань і довготерпіння. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Візьміть, браття, пророків за при́клад стражда́ння та довготерпі́ння, — вони промовляли Господнім Ім'я́м! -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья, пусть для вас примером терпения в страданиях будут пророки, которые говорили во имя Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Брати [мої], майте за приклад страждання і довготерпіння пророків, які промовляли Господнім Ім’ям. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья, берите пример в страдании и долготерпении с пророков, говоривших от имени Господа.