Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Хоменка
Misuse of Riches
Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
Нумо тепер, багаті! Плачте, ридайте над злиднями, що вас спіткають.
Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.
Багатство ваше зігнило, одежу вашу міль поїла.
Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
Золото ваше та срібло поіржавіло, а їхня іржа буде проти вас свідчити й поїсть, наче вогонь, ваше тіло. Ви назбирали собі скарбів за останніх днів.
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.
Ось затримана вами платня робітникам, що жали ваші ниви, кричить, і голосіння женців дійшло до Господа сил.
You have lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
Ви на землі розкошували та жили у розпусті, наситилися досхочу за дня різанини.
You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.
Ви засудили праведного й убили: він вам не противиться.
Exhortation
Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until it gets the early and late rains.
Будьте, отже, брати, довготерпеливі, аж до Господнього приходу. Ось хлібороб чекає терпеливо на дорогоцінний плід землі аж до дощів осінних та весняних.
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
Терпіть і ви, скріпіть ваші серця, бо Господній прихід близький.
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
Не скаржтеся один на одного, брати, щоб вас не суджено. Ось суддя стоїть перед дверима.
As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
Візьміте, брати, за приклад страждання і довготерпіння пророків, які говорили іменем Господнім.
We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
Глядіть: ми називаємо блаженними тих, що страждання зносять. Ви чули про страждання Іова, і знаєте, як Господь завершив те, — Господь бо повний співчуття і милосердя.
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.
А перш за все, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якою іншою клятвою. Хай ваше «так» буде «так», і ваше «ні» — «ні», щоб вам під суд не впасти.
Is anyone among you suffering? Then he must pray. Is anyone cheerful? He is to sing praises.
Страждає хтось між вами? Хай молиться. Радіє хтось? Хай псалми співає.
Is anyone among you sick? Then he must call for the elders of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;
Нездужає хтось між вами? Хай прикличе пресвітерів церковних і хай вони помоляться над ним, помазавши його олією в ім'я Господнє,
and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.
і молитва віри спасе недужого, та й Господь його підійме; і як він гріхи вчинив, вони йому простяться.
Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. The effective prayer of a righteous man can accomplish much.
Сповідайте, отже, один одному гріхи ваші й моліться один за одного, щоб вам видужати. Ревна молитва праведника має велику силу.
Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the earth for three years and six months.
Ілля був чоловік такий самий, як ми; він почав молитися, щоб дощу не було, і не було на землі дощу три роки та шість місяців.
Then he prayed again, and the sky poured rain and the earth produced its fruit.
Потім він знову помолився, і небо дало дощ, а земля вродила плід свій.
My brethren, if any among you strays from the truth and one turns him back,
Мої брати, коли хтось із вас відступить від правди і коли хтось його наверне,