Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Serve God Willingly

    Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,
  • Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
  • shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not for sordid gain, but with eagerness;
  • пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
  • nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.
  • и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;
  • And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
  • You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.
  • Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.
  • Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time,
  • Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесёт вас в своё время.
  • casting all your anxiety on Him, because He cares for you.
  • Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас.
  • Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
  • But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world.
  • Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.
  • After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen and establish you.
  • Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
  • To Him be dominion forever and ever. Amen.
  • Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
  • Through Silvanus, our faithful brother (for so I regard him), I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it!
  • Сие кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.
  • She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark.
  • Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace be to you all who are in Christ.
  • Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

  • ← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025