Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 1:9
-
New American Standard Bible
If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
-
(en) King James Bible ·
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. -
(en) New King James Version ·
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. -
(en) New International Version ·
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. -
(en) English Standard Version ·
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. -
(en) New Living Translation ·
But if we confess our sins to him, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all wickedness. -
(en) Darby Bible Translation ·
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us [our] sins, and cleanse us from all unrighteousness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якже ми визнаємо гріхи наші, то він — вірний і праведний, щоб нам простити гріхи наші й очистити нас від усякої неправди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли визнаєм гріхи наші, то Він вірний і праведний, щоб простив нам гріхи, і очистив нас од всякої неправди. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо ж ми визнаємо свої гріхи, то Всевишній, справедливий і праведний, прощає їх і очищає нас від усієї неправедності. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ми свої гріхи визнаємо, то Він вірний та праведний, щоб гріхи нам простити, та очистити нас від неправди всілякої. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если же мы признаем наши грехи, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж визнаємо свої гріхи, то Він, вірний і праведний, щоби простити нам гріхи й очистити нас від усякої неправедності. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если мы исповедуемся в грехах наших, то Бог, неизменно и со справедливостью, прощает нам грехи и очищает нас от всей неправедности.