Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 11:19
-
New American Standard Bible
“You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.
-
(en) King James Bible ·
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. -
(en) New King James Version ·
You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. -
(en) New International Version ·
Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. -
(en) English Standard Version ·
You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise. -
(en) New Living Translation ·
Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up; -
(ru) Синодальный перевод ·
и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоём, и когда идёшь дорогою, и когда ложишься, и когда встаёшь; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Навчи їх ваших дітей, розмовляючи про них, коли сидітимеш у хаті й будеш у дорозі, лягаючи та й устаючи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І навчайте їх синів ваших, промовляючи їх, як седиш у домівцї твоїй, і коли йдеш дорогою твоєю, лягаючи, і встаючи; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будете навчати про них синів своїх, говорячи про них, коли ти сидітимеш у домі своїм, і коли ходитимеш дорогою, і коли лежатимеш, і коли вставатимеш. -
(ru) Новый русский перевод ·
Учите им своих детей, говорите о них, когда сидите дома и когда идете по дороге, когда ложитесь и когда встаете. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навчіть своїх дітей проказувати їх, сидячи в домі та йдучи дорогою, лягаючи та встаючи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Учите своих детей, говоря о них, когда сидите у себя дома, когда идёте по дороге, когда ложитесь и когда встаёте.