Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 13:14
-
New American Standard Bible
then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
-
(en) King James Bible ·
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you; -
(en) New International Version ·
then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you, -
(en) English Standard Version ·
then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you, -
(en) New Living Translation ·
In such cases, you must examine the facts carefully. If you find that the report is true and such a detestable act has been committed among you, -
(en) Darby Bible Translation ·
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee, -
(ru) Синодальный перевод ·
то ты разыщи, исследуй и хорошо расспроси; и если это точная правда, что случилась мерзость сия среди тебя, -
(ua) Переклад Хоменка ·
нікчемні людці появилися серед тебе й підмовили мешканців свого міста, говоривши: Ходім, будемо служити іншим богам, яких ви не знаєте, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То мусиш докладно розвідати і дослїдити допитом; якже сьому правда, і річ зовсїм певна, що вчинено огидну гидоту серед вас, -
(ua) Переклад Огієнка ·
вийшли люди, сини велійяа́лові, з-поміж тебе, і звели́ з правдивої дороги ме́шканців свого міста, кажучи: „Ходімо ж, і служім іншим бога́м“, яких ви не знали, -
(ru) Новый русский перевод ·
то ты должен подробно расспросить, все проверить и расследовать это. И если это правда, и ты сможешь доказать, что такая мерзость была сделана среди вас, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Беззаконні люди виступили з-поміж вас і звели всіх, хто живе в їхньому місті, кажучи: Ходімо й служімо іншим богам, яких ви не знали, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
то сделайте всё, чтобы разузнать, правда ли это. И если узнаете, что это правда, если докажете, что эта мерзость случилась на самом деле,