Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 16:21
-
New American Standard Bible
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.
-
(en) King James Bible ·
Forbidden Forms of Worship
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee. -
(en) New International Version ·
Worshiping Other Gods
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the Lord your God, -
(en) English Standard Version ·
Forbidden Forms of Worship
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God that you shall make. -
(en) New Living Translation ·
“You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Forbidden Forms of Worship
Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не встромлюй в землю паля ні з якого дерева коло жертовника Господа, Бога твого, що його спорудиш, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не насаджуй ашерім* — деревину коло жертівника Господа, Бога твого, що зробиш собі; не став стовпів їх, бо ненавидить Господь, Бог твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не посадиш собі святого де́рева, усякого де́рева при жертівнику Господа, Бога твого, що зробиш собі, -
(ru) Новый русский перевод ·
Не ставь деревянный столб Ашеры48 у жертвенника, который ты построил Господу, твоему Богу, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не насаджуй собі священного гаю — жодного дерева — біля жертовника Господа, свого Бога, який собі поставиш. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Построив алтарь Господу, Богу твоему, не ставь рядом с ним деревянных идолов в честь богини Ашеры