Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 16:22
-
New American Standard Bible
“You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates.
-
(en) King James Bible ·
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. -
(en) New King James Version ·
You shall not set up a sacred pillar, which the Lord your God hates. -
(en) New International Version ·
and do not erect a sacred stone, for these the Lord your God hates. -
(en) English Standard Version ·
And you shall not set up a pillar, which the Lord your God hates. -
(en) New Living Translation ·
And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Neither shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не ставь себе столба, что ненавидит Господь, Бог твой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і не став ніякого стояна, що Господеві, Богові твоєму, ненависний.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
і не поставиш собі стовпа, що ненавидить Господь, Бог твій. -
(ru) Новый русский перевод ·
и не воздвигай священного камня, потому что Господь, твой Бог, ненавидит все это. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не став собі стовпа, що Господь, твій Бог, ненавидить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и не устанавливай памятные камни для поклонения лжебогам, ибо всё это ненавистно Господу, Богу твоему".