Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 21:19
-
New American Standard Bible
then his father and mother shall seize him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
-
(en) King James Bible ·
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place; -
(en) New King James Version ·
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city, to the gate of his city. -
(en) New International Version ·
his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town. -
(en) English Standard Version ·
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives, -
(en) New Living Translation ·
In such a case, the father and mother must take the son to the elders as they hold court at the town gate. -
(en) Darby Bible Translation ·
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place; -
(ru) Синодальный перевод ·
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания -
(ua) Переклад Хоменка ·
тоді батько-мати нехай візьмуть його і припровадять до старійшин міста, до брами своєї оселі, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так батько-мати вхоплять його й виведуть до громадських мужів міста свого і до воріт своєї оселї, -
(ua) Переклад Огієнка ·
то ба́тько його та мати його схо́плять його, і приведуть його до старши́х його міста та до брами того місця. -
(ru) Новый русский перевод ·
то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города.58 -
(ua) Переклад Турконяка ·
то нехай його батько та його мати, взявши його, виведуть його до старійшин свого міста, до брами свого місця проживання, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
пусть отец с матерью отведут его к старейшинам города на площадь