Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
Persons Excluded from the Assembly
“No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the LORD.
“No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the LORD.
Exclusion from the Congregation
He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
“No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.
A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.
“No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; none of their descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the LORD,
An Ammonite or Moabite shall not come into the congregation of Jehovah; even their tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah for ever;
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
“Nevertheless, the LORD your God was not willing to listen to Balaam, but the LORD your God turned the curse into a blessing for you because the LORD your God loves you.
But Jehovah thy God would not listen to Balaam; and Jehovah thy God turned the curse into blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
“You shall never seek their peace or their prosperity all your days.
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
“You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land.
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
“The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD.
Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation.
“When you go out as an army against your enemies, you shall keep yourself from every evil thing.
Uncleanness in the Camp
When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing.
When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing.
“If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
“But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.
and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
“You shall also have a place outside the camp and go out there,
Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go forth thither.
and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement.
And thou shalt have a shovel amongst thy weapons, and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which is come from thee.
“Since the LORD your God walks in the midst of your camp to deliver you and to defeat your enemies before you, therefore your camp must be holy; and He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
For Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; and thy camp shall be holy, that he see nothing unseemly with thee, and turn away from thee.
“You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you.
Miscellaneous Laws
Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
“He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.
There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
“You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
“You shall not charge interest to your countrymen: interest on money, food, or anything that may be loaned at interest.
Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest:
“You may charge interest to a foreigner, but to your countrymen you shall not charge interest, so that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land which you are about to enter to possess.
of a foreigner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
“When you make a vow to the LORD your God, you shall not delay to pay it, for it would be sin in you, and the LORD your God will surely require it of you.
When thou vowest a vow to Jehovah thy God, thou shalt not delay to perform it; for Jehovah thy God will certainly require it of thee, and it shall be sin in thee.
“However, if you refrain from vowing, it would not be sin in you.
But if thou forbear to vow, it shall be no sin in thee.
“You shall be careful to perform what goes out from your lips, just as you have voluntarily vowed to the LORD your God, what you have promised.
What is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offering that thou hast promised with thy mouth.
“When you enter your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
“When you enter your neighbor’s standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor’s standing grain.
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.