Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 27:24
-
New American Standard Bible
‘Cursed is he who strikes his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
-
(en) King James Bible ·
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. -
(en) New King James Version ·
‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’ -
(en) New International Version ·
“Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.”
Then all the people shall say, “Amen!” -
(en) English Standard Version ·
“‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ -
(en) New Living Translation ·
‘Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.’
And all the people will reply, ‘Amen.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen. -
(ru) Синодальный перевод ·
«Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Проклят, хто тайкома вб'є свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проклят, хто тайкома вбє свого ближнього! І ввесь нарід скаже: Амінь! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прокля́тий, хто вбиває свого ближнього потаємно! А ввесь народ скаже: амінь! -
(ru) Новый русский перевод ·
«Проклят человек, который тайно убьет другого».
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Проклятий, хто підступно б’є ближнього! А весь народ скаже: Нехай так буде! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!" И весь народ ответит: "Аминь!"