Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 29:6
-
New American Standard Bible
“You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the LORD your God.
-
(en) King James Bible ·
Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God. -
(en) New King James Version ·
You have not eaten bread, nor have you drunk wine or similar drink, that you may know that I am the Lord your God. -
(en) New International Version ·
You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the Lord your God.” -
(en) English Standard Version ·
You have not eaten bread, and you have not drunk wine or strong drink, that you may know that I am the Lord your God. -
(en) New Living Translation ·
You ate no bread and drank no wine or other alcoholic drink, but he provided for you so you would know that he is the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink, that ye might know that I am Jehovah your God. -
(ru) Синодальный перевод ·
хлеба вы не ели и вина и сикера не пили, дабы вы знали, что Я Господь, Бог ваш. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли прийшли ви на те місце, то Сихон, цар хешбонський, і Ог, цар башанський, вийшли проти нас воювати, але ми їх побили, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хлїба ви не їдали, і вина і сильного напитку не пивали, щоб зрозуміли, що я Господь, Бог ваш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли ви прийшли до цього місця, то вийшов був навпере́йми вас на війну Сиго́н, цар хешбо́нський, та Оґ, цар баша́нський, — і побили ми їх, -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы не ели хлеба и не пили ни вина, ни пива. Я делал это, чтобы вы знали, что Я — Господь, ваш Бог. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли ви прийшли на це місце, то нам назустріч вийшов на війну Сеон, цар Есевона, та Оґ, цар Васану, і ми побили їх, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У вас с собой не было ни еды, ни вина, ни другого питья, чтобы вы знали, что Он — Господь, Бог ваш.