Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 4:8
-
New American Standard Bible
“Or what great nation is there that has statutes and judgments as righteous as this whole law which I am setting before you today?
-
(en) King James Bible ·
And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? -
(en) New King James Version ·
And what great nation is there that has such statutes and righteous judgments as are in all this law which I set before you this day? -
(en) New International Version ·
And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today? -
(en) English Standard Version ·
And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today? -
(en) New Living Translation ·
And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today? -
(en) Darby Bible Translation ·
And what great nation is there that hath righteous statutes and ordinances, as all this law which I set before you this day? -
(ru) Синодальный перевод ·
и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Де на світі такий великий народ, що мав би такі справедливі установи й рішення, як увесь цей закон, що його я сьогодні даю? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І який се великий нарід, що в його установи і присуди такі справедливі, як увесь закон сей, що я поставив вам оце? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І хто і́нший такий великий народ, що має постанови й зако́ни такі справедливі, як увесь той Зако́н, що я даю перед вами сьогодні? -
(ru) Новый русский перевод ·
И какой еще народ столь велик, что у него были такие же справедливые установления и законы, как те, которые я даю вам сегодня? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І який великий народ має такі справедливі постанови та присуди, як весь цей закон, що я даю вам сьогодні? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет никакого другого такого народа, у которого были бы такие справедливые законы и предписания, как те, которым я учу вас сегодня!