Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 9:15
-
New American Standard Bible
“So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
-
(en) King James Bible ·
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands. -
(en) New King James Version ·
“So I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands. -
(en) New International Version ·
So I turned and went down from the mountain while it was ablaze with fire. And the two tablets of the covenant were in my hands. -
(en) English Standard Version ·
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands. -
(en) New Living Translation ·
“So while the mountain was blazing with fire I turned and came down, holding in my hands the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я обратился и пошёл с горы, гора же горела огнём; две скрижали завета были в обеих руках моих; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді я повернувся, спустившися з гори, гора ж палала полум'ям, а в обох руках у мене дві кам'яні таблиці союзу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І я повернувся та й спустивсь із гори, а гора палала поломєм, і на обох руках в мене дві камяні завітні таблицї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я обернувся, і зійшов із гори, а гора палає в огні, і оби́дві табли́ці заповіту в обох руках моїх. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я повернулся и спустился с горы, пылающей огнем. Две каменные плитки завета были у меня в руках.29 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді я повернувся і зійшов з гори, гора ж палала вогнем, а у двох моїх руках були дві скрижалі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"И тогда я повернулся и спустился с полыхавшей огнём горы, а в руках у меня были две каменные скрижали соглашения.