Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 12:5
-
New American Standard Bible
so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
-
(en) King James Bible ·
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. -
(en) New King James Version ·
so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. -
(en) New International Version ·
so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. -
(en) English Standard Version ·
so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. -
(en) New Living Translation ·
so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other. -
(en) Darby Bible Translation ·
thus we, [being] many, are one body in Christ, and each one members one of the other. -
(ru) Синодальный перевод ·
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены. -
(ua) Переклад Хоменка ·
отак і ми: численні — одне в Христі тіло, кожен один одному член. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
так многі ми — одно тїло в Христї, по одному ж, один другому члени. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так само й ми є багатьма частинами, які утворюють одне тіло у Христі. Кожна частина належить до всіх інших. -
(ua) Переклад Огієнка ·
так багато нас є одне тіло в Христі, а зосібна ми один о́дному члени. -
(ru) Новый русский перевод ·
так и все мы во Христе составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
так само, хоч і багато нас, але ми є одним тілом у Христі, а окремо ми один для одного є членами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.