Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 2:10
-
New American Standard Bible
For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
-
(en) King James Bible ·
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. -
(en) New King James Version ·
But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. -
(en) New International Version ·
these are the things God has revealed to us by his Spirit.
The Spirit searches all things, even the deep things of God. -
(en) English Standard Version ·
these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. -
(en) Darby Bible Translation ·
but God has revealed to us by [his] Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. -
(ru) Синодальный перевод ·
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нам же Бог об'явив Духом, бо Дух досліджує все, навіть глибини Божі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нам же Бог відкрив Духом своїм; бо Дух усього дослїджує, навіть і глибокостей Божих. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Бог відкрив нам це через Духа, Який знає все, навіть найприхованіші таємниці Божі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А нам Бог відкрив це Своїм Духом, — усе бо досліджує Дух, навіть Божі глиби́ни. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нам же Бог открыл это Духом Своим , потому что Духу известно все. Он проникает во все глубины премудрости Божьей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нам це Бог відкрив через [Свого] Духа, бо Дух досліджує все, навіть глибини Божі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Бог открыл это нам через Дух, ибо Дух исследует всё, даже скрытые глубины Божьи.