Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 1) | (2 Corinthians 3) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Reaffirm Your Love

    But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.
  • Потому я решил, что когда в следующий раз навещу вас, то это будет не в печали,
  • For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?
  • ибо, если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого опечалил я?
  • This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.
  • И написал я об этом, чтобы, когда приду, то меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, ибо я уверен во всех вас, в том, что будете вы обрадованы, если я буду радоваться.
  • For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.
  • Ибо я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли, и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам.
  • But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree — in order not to say too much — to all of you.
  • И если кто огорчил кого, то огорчил не меня, а всех вас, по крайней мере в какой-то степени, — я добавляю это, чтобы не преувеличить.
  • Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,
  • Подобное наказание от многих достаточно для этого человека,
  • so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
  • так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали.
  • Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
  • Потому я молю вас подтвердить свою любовь к нему.
  • For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
  • Вот почему я написал раньше, чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём.
  • But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ,
  • Но если вы простите чью-то вину, то и я прощу того, и то, что простил я, простил ради вас от лица Христа,
  • so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
  • чтобы вас не перехитрил сатана, ибо мы не пребываем в неведении о происках его.
  • Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,
  • Но когда я пришёл в Троаду объявить благую весть о Христе, то хотя Господь и открыл передо мною будущее,
  • I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on to Macedonia.
  • я был в великом волнении, ибо не нашёл брата моего Тита. И потому я распрощался с ними и ушёл в Македонию.
  • But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.
  • Но слава Богу, Кто всегда даёт нам торжествовать во Христе и через нас разносит повсюду сладостное знание о Нём.
  • For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;
  • Ибо мы — Христово благоухание, вознесённое к Богу, среди тех, кто на пути к спасению, и среди тех, кто на пути к погибели.
  • to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?
  • Для тех, кто на пути к погибели, — зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех, кто на пути к спасению, — благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Кому же всё это по плечу?
  • For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.
  • Ибо не мошенники мы, пользующиеся словом Божьим ради выгоды. Нет, во Христе говорим мы истину перед Богом, как посланные Богом.

  • ← (2 Corinthians 1) | (2 Corinthians 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025