Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 3:10
-
New American Standard Bible
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.
-
(en) King James Bible ·
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. -
(en) New King James Version ·
For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels. -
(en) New International Version ·
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. -
(en) English Standard Version ·
Indeed, in this case, what once had glory has come to have no glory at all, because of the glory that surpasses it. -
(en) New Living Translation ·
In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new way. -
(en) Darby Bible Translation ·
For also that [which was] glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory. -
(ru) Синодальный перевод ·
То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І таким чином, те, що частинне було славне, не має більше слави ради переважаючої слави. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо й не прославилось прославлене в тій мірі, задля переважуючої слави. -
(ua) Сучасний переклад ·
Адже попередня Слава, порівняно з новою — ніщо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не просла́вилося бо прославлене, у цій частині, ради слави, що вона переважує, -
(ru) Новый русский перевод ·
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже в цьому відношенні не прославилося прославлене — через надмірну славу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потому что то, что исполнено было славы в том случае, затмевается славой нового служения.