Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Be Imitators of God
Therefore be imitators of God, as beloved children;
Therefore be imitators of God, as beloved children;
Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми.
and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу.
and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога.
For this you know with certainty, that no immoral or impure person or covetous man, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий.13
for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
(for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),
А плод света — это всякая доброта, праведность и истина.
Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;
Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.
О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
Но все тайное при свете становится явным.
For this reason it says,
“Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine on you.”
“Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine on you.”
Свет делает все видимым, поэтому и говорится:
«Проснись, спящий!
Воскресни из мертвых —
и Христос осветит тебя».15
Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise,
Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
making the most of your time, because the days are evil.
Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,
Не напивайтесь вином, это ведет к распутству.16 Но лучше исполняйтесь Духом.
speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах.
always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
and be subject to one another in the fear of Christ.
Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
Marriage Like Christ and the Church
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу.
For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.
Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела.
But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.
И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,
А вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил Свою Церковь. Он Самого Себя отдал за нее,
so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово,
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной.
So husbands ought also to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself;
Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.
for no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви,
FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH.
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».17
This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.
В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.