Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 1:10
-
New American Standard Bible
so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ;
-
(en) King James Bible ·
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; -
(en) New King James Version ·
that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ, -
(en) New International Version ·
so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, -
(en) English Standard Version ·
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, -
(en) New Living Translation ·
For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ’s return. -
(en) Darby Bible Translation ·
that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ's day, -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов, -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб ви могли розпізнавати те, що ліпше; і щоб були чисті й бездоганні в день Христа, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб допевнитись вам, що лучче, і щоб були чисті і непорушені в день Христа, -
(ua) Сучасний переклад ·
Молюся я, щоб ви повсякчас були спроможні розрізняти важливе від нікчемного, і завжди могли вибрати найкраще, й залишатися чистими і бездоганними до Дня приходу Христового; -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб ви досліджували те, що краще, щоб чисті та ці́лі були Христового дня, -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб ви досліджували все краще та були чисті й бездоганні в день Христа, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова,