Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Put On the New Self

    Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
  • Set your mind on the things above, not on the things that are on earth.
  • о горнем помышляйте, а не о земном.
  • For you have died and your life is hidden with Christ in God.
  • Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
  • When Christ, who is our life, is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.
  • Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
  • Therefore consider the members of your earthly body as dead to immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which amounts to idolatry.
  • Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
  • For it is because of these things that the wrath of God will come upon the sons of disobedience,
  • за которые гнев Божий грядёт на сынов противления,
  • and in them you also once walked, when you were living in them.
  • в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
  • But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth.
  • А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
  • Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,
  • не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его
  • and have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him —
  • и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
  • a renewal in which there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.
  • где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.
  • So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience;
  • Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
  • bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you.
  • снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
  • Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.
  • Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
  • Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.
  • И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
  • Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
  • Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
  • И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.

  • Family Relations

    Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Жёны, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
  • Husbands, love your wives and do not be embittered against them.
  • Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
  • Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.
  • Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.
  • Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
  • Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
  • Slaves, in all things obey those who are your masters on earth, not with external service, as those who merely please men, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Рабы, во всём повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
  • Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord rather than for men,
  • И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
  • knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
  • зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
  • For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.
  • А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

  • ← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025