Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Encouragement of Timothy’s Visit

    Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,
  • И потому, не будучи в силах более терпеть, мы решили остаться одни в Афинах и
  • and we sent Timothy, our brother and God’s fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
  • послали Тимофея, нашего брата и товарища по трудам в Боге и по проповеди благовествования Христова, чтобы он ободрил вас и поощрил в вашей вере,
  • so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this.
  • дабы никто не обеспокоился из-за этих преследований. Ибо сами вы знаете, что испытания эти назначены нам.
  • For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
  • В самом деле, когда мы были с вами, то не уставали заранее предостерегать вас, что будут на нас гонения; так оно и случилось, как известно вам.
  • For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
  • И потому, будучи не в состоянии ожидать более, я послал Тимофея выяснить относительно веры вашей, ибо опасался, что лукавый одолеет вас своими искушениями.
  • But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
  • Но Тимофей только что возвратился из Фессалоники и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал нам, что вы всегда добром поминаете нас, что томитесь желанием увидеть нас, как и мы жаждем того же.
  • for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
  • Итак, при всём нашем бедственном положении и гонениях на нас, мы ободрились благодаря вере вашей, братья.
  • for now we really live, if you stand firm in the Lord.
  • Да, теперь мы снова можем ожить, ибо знаем, что вы снова тверды в Господе.
  • For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account,
  • Как возблагодарить нам Бога за вас в достаточной мере за всю ту радость, что испытываем мы, благодаря вам, перед Богом нашим?
  • as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
  • Денно и нощно мы молимся со всем доступным нам рвением, чтобы нам было вновь дано видеть вас и дать вам всё необходимое для того, чтобы укрепилась вера ваша.
  • Now may our God and Father Himself and Jesus our Lord direct our way to you;
  • Так пусть же наш Бог и Отец и Господь Иисус укажут нам путь к вам,
  • and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
  • и пусть Господь поможет вам в том, чтобы росла и ширилась любовь ваша друг к другу и ко всем так же, как и любовь к вам переполняет нас.
  • so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.
  • Пусть Он укрепит сердца ваши и сделает их непорочными в святости их перед нашим Богом и Отцом до пришествия нашего Господа Иисуса со всеми святыми Своими.

  • ← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025