Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Thessalonians 3) | (1 Thessalonians 5) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Sanctification and Love

    Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how you ought to walk and please God (just as you actually do walk), that you excel still more.
  • Дальше ж благаємо вас, браттє, і напоминаємо в Господї Ісусї, яко ж прийняли від нас, як подобає вам ходити й угождати Богові, так щоб більш (у тому) достаткували.
  • For you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus.
  • Бо знаєте, які заповідї дали ми вам Господом Ісусом.
  • For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
  • Така бо воля Божа, осьвяченнє ваше, щоб ви вдержувались од блуду,
  • that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
  • щоб кожен з вас знав, як держати посудину свою у сьвятостї і честї,
  • not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
  • не в страстї похотній, яко ж і погане, що не знають Бога;
  • and that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you.
  • щоб нїхто не переступав нї в якому дїлї і не обманював брата свого: тим що Господь відомститель за все те, яко ж ми й перше казали вам і сьвідкували.
  • For God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.
  • Не покликав бо нас Бог на нечистоту, а на сьвятость.
  • So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.
  • Тим же, хто відкидає, відкидає не чоловіка, а Бога, що дав нам і Духа свого сьвятого.
  • Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
  • Що ж до братньої любови, то не треба писати вам, самі бо ви навчені від Бога любити один одного.
  • for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,
  • І справдї ви так чините всїм братам по всїй Македониї. Благаємо ж вас, браттє, достаткувати ще більш,
  • and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,
  • і щоб пильно дбали (про те, щоб) бути тихими, та чинити своє, та робити своїми руками, яко ж ми заповідали вам,
  • so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.
  • щоб ви чесно ходили проти тих, що осторонь (вас), і не знали нужди нї в чому.

  • Those Who Died in Christ

    But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
  • Не хочу ж, браттє, щоб ви не відали про тих, що впокоїлись, щоб не скорбіли ви, як инші, що не мають надїї.
  • For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
  • Бо коли віруємо, що Христос умер і воскрес, так Бог і тих, що поснули в Ісусї, приведе з Ним.
  • For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
  • Се бо вам глаголемо словом Господнїм, що ми, которі зостанемось живими до приходу Господнього, не попередимо тих, що впокоїлись.
  • For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
  • Сам бо Господь з повелїннєм, з голосом архангелським і з трубою Божою зійде з неба, і мертві в Христї воскреснуть найперше;
  • Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
  • потім ми, которі зостанемось живі, вкупі з ними будемо підхоплені в хмарах назустріч Господеві на воздух, і так завсїди з Господем будемо.
  • Therefore comfort one another with these words.
  • Тим же втїшайте один одного словами сими.

  • ← (1 Thessalonians 3) | (1 Thessalonians 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025