Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
The Day of the Lord
Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you.
Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you.
The Day of the Lord
But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
For you yourselves know full well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
for ye know perfectly well yourselves, that the day of [the] Lord so comes as a thief by night.
While they are saying, “Peace and safety!” then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
But you, brethren, are not in darkness, that the day would overtake you like a thief;
But *ye*, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;
for all *ye* are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.
So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
For those who sleep do their sleeping at night, and those who get drunk get drunk at night.
for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
but *we* being of [the] day, let us be sober, putting on [the] breastplate of faith and love, and as helmet [the] hope of salvation;
For God has not destined us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
Therefore encourage one another and build up one another, just as you also are doing.
Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
Christian Conduct
But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,
Christian Living
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
See that no one repays another with evil for evil, but always seek after that which is good for one another and for all people.
See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
in everything give thanks; for this is God’s will for you in Christ Jesus.
in everything give thanks, for this is [the] will of God in Christ Jesus towards you;
But examine everything carefully; hold fast to that which is good;
but prove all things, hold fast the right;
Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
Final Blessings
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Faithful is He who calls you, and He also will bring it to pass.
He [is] faithful who calls you, who will also perform [it].
I adjure you by the Lord to have this letter read to all the brethren.
I adjure you by the Lord that the letter be read to all the [holy] brethren.