Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Joshua 11) | (Joshua 13) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Kings Defeated by Israel

    Now these are the kings of the land whom the sons of Israel defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon as far as Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
  • Ось це царі землі, яких вигубили ізраїльські сини і успадкували їхню землю на другому боці Йордану зі сходу сонця — від долини Арнона до гори Аермона, і всю землю Арави зі сходу:
  • Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, even as far as the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon;
  • Сеон, цар аморейський, який жив у Есевоні, який володів від Ароіра, що є в долині, у частині долини, і половиною Ґалаада до Явока, границі синів Аммона,
  • and the Arabah as far as the Sea of Chinneroth toward the east, and as far as the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward toward Beth-jeshimoth, and on the south, at the foot of the slopes of Pisgah;
  • і від Арави до моря Хенеретського на сході й до моря Арави, Солоного моря на сході, дорогою до Асімота, від Темана, що під Асидотом Фасґою.
  • and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
  • І Оґ, цар Васана, який залишився з гігантів і проживав у Астароті та в Едраїні,
  • and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
  • який був володарем від гори Аермона, від Селхи і всього Васана аж до гір Ґесурі, Махаті й половини Ґалаада, до границь Сеона, царя Есевона.
  • Moses the servant of the LORD and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.
  • Мойсей, Господній слуга, та ізраїльські сини розгромили їх. І дав її [1] Мойсей у спадок Рувимові, Ґадові й половині племені Манасії.
  • Now these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel defeated beyond the Jordan toward the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even as far as Mount Halak, which rises toward Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,
  • Ось це аморейські царі, яких вигубив Ісус та ізраїльські сини на другому боці Йордану біля моря Ваалґад на рівнині Лівану і до гори Хелка, коли йти до Сиїра. І дав її Ісус ізраїльським племенам, щоб успадкувати за їхнім жеребом,
  • in the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:
  • на горі, на рівнині, в Араві, в Асидоті, у пустелі й у Неґеві, — хета, аморейця, ханаанця, ферезейця, евейця і євусейця.
  • the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • Царя Єрихона і царя Ґая, що є біля Ветиля.
  • the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • Царя Єрусалима, царя Хеврону,
  • the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • царя Єрімута, царя Лахіса,
  • the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • царя Елама, царя Ґазера.
  • the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  • Царя Давіра, царя Ґадера,
  • the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  • царя Ермата, царя Арата,
  • the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • царя Левни, царя Одолама,
  • the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  • царя Макида,
  • the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  • царя Тафуґа, царя Офера,
  • the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  • царя Афека Саронського,
  • the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  • царя Асора,
  • the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  • царя Сумоона, царя Марона, царя Азіфа,
  • the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  • царя Кадиса, царя Танаха,
  • the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
  • царя Маґедона, царя Єконама Хермельського,
  • the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
  • царя Дора нафеддорського, царя Ґоіма галилейського,
  • the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
  • царя Тарса. Цих усіх царів — двадцять дев’ять.

  • ← (Joshua 11) | (Joshua 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025