Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 19:1
-
New American Standard Bible
Territory of Simeon
Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.
-
(en) King James Bible ·
Simeon's Territory
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. -
(en) New King James Version ·
Simeon’s Inheritance with Judah
The second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. -
(en) New International Version ·
Allotment for Simeon
The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah. -
(en) English Standard Version ·
The Inheritance for Simeon
The second lot came out for Simeon, for the tribe of the people of Simeon, according to their clans, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the people of Judah. -
(en) New Living Translation ·
The Land Given to Simeon
The second allotment of land went to the clans of the tribe of Simeon. Their homeland was surrounded by Judah’s territory. -
(en) Darby Bible Translation ·
Simeon's Territory
And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Другий жереб випав Симеонові, тобто колінові синів Симеона за їхніми родами. Їхній наділ був серед спадщини синів Юди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Жереб другий вийшов Симеонові, про (деякі) родини в поколїннї синів Симеонових; а часть їх містилася серед наслїдньої держави Юдиних синів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А другий жеребо́к вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми ро́дами. І був їхній спа́док серед спа́дку Юдиних синів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Второй жребий выпал кланам рода Симеона. Их надел находился среди земель Иуды. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Другий жереб випав Симеонові. Їхній спадок був між спадком синів Юди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Иисус дал колену Симеона их долю земли. Земля, которую они получили, была внутри пределов земель, принадлежащих Иуде.