Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Thessalonians 1) | (2 Thessalonians 3) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Man of Lawlessness

    Now we request you, brethren, with regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him,
  • Просимо вас, брати, стосовно приходу Господа нашого Ісуса Христа, коли ми зберемося до Нього.
  • that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
  • Щоб ви не відразу вагалися розумом та не тривожилися ні духом, ні словом, ні посланням, яке нібито від нас, начебто настав Господній день.
  • Let no one in any way deceive you, for it will not come unless the apostasy comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
  • Хай ніхто вас не ошукає жодним способом. Адже раніше має прийти відступлення та виявитися людина беззаконня, син погибелі,
  • who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God.
  • який противиться і підноситься над усім тим, що зветься Богом чи святинею; він у Божому храмі сяде [як Бог] і видаватиме себе за Бога.
  • Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?
  • Хіба ви не пам’ятаєте, що я вам про це говорив, коли ще був у вас?
  • And you know what restrains him now, so that in his time he will be revealed.
  • І тепер знаєте те, що його стримує з’явитися свого часу.
  • For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.
  • Адже таємниця беззаконня вже діє; однак тепер є Той, Хто стримує, поки не буде усунений з-поміж нас.
  • Then that lawless one will be revealed whom the Lord will slay with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;
  • І тоді з’явиться беззаконник, якого Господь Ісус погубить духом Своїх уст і знищить появою Свого приходу.
  • that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and signs and false wonders,
  • Його прихід — за сприяння сатани — буде з усякою силою, ознаками, фальшивими чудесами,
  • and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not receive the love of the truth so as to be saved.
  • з усякою оманою неправди для тих, які гинуть, бо любові до правди вони не прийняли, аби спастися.
  • For this reason God will send upon them a deluding influence so that they will believe what is false,
  • І за це Бог посилає їм дію омани, щоб вони повірили в неправду,
  • in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness.
  • аби суд прийняли всі, хто не повірив правді, а вподобав неправду.
  • But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
  • Ми ж повинні постійно дякувати Богові за вас, брати, улюблені Господом, адже Бог вибрав вас як перші плоди для спасіння в освяченні Духа та вірою в істину;
  • It was for this He called you through our gospel, that you may gain the glory of our Lord Jesus Christ.
  • до цього й покликав вас нашою проповіддю Євангелія, щоб осягнути славу Господа нашого Ісуса Христа.
  • So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word of mouth or by letter from us.
  • Отже, брати, стійте й дотримуйтеся передань, яких ви навчилися чи то через слово, чи через наше послання.
  • Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,
  • Сам же Господь, наш Ісус Христос, і Бог, наш Отець, Який полюбив нас і в благодаті дав вічну втіху та добру надію,
  • comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
  • нехай потішить ваші серця і нехай зміцнить вас у всякому доброму ділі та слові.

  • ← (2 Thessalonians 1) | (2 Thessalonians 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025