Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Timothy 1:5
-
New American Standard Bible
But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
-
(en) King James Bible ·
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: -
(en) New International Version ·
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. -
(en) English Standard Version ·
The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. -
(en) New Living Translation ·
The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith; -
(ru) Синодальный перевод ·
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ціль же того веління — любов із щирого серця, з доброго сумління та невдаваної віри. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Конець же завітування єсть любов з щирого серця та совісти благої і віри не лицемірної, -
(ua) Сучасний переклад ·
Мета цієї настанови — любов, що йде від доброго серця, чистого сумління і щирої віри. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ціль же нака́зу — любов від чистого серця, і доброго сумління, і нелукавої віри. -
(ru) Новый русский перевод ·
Цель этого требования — любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Метою ж повеління є любов від чистого серця, від доброго сумління та нелицемірної віри. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А цель повеления того — любовь, идущая от чистого сердца, чистой совести и искренней веры.