Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Timothy 2) | (2 Timothy 4) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • “Difficult Times Will Come”

    But realize this, that in the last days difficult times will come.
  • Знай, що за останніх днів настануть скрутні часи,
  • For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  • бо люди будуть самолюби, грошолюби, зарозумілі, горді, наклепники, батькам непокірні, невдячні, безбожні,
  • unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
  • без любови, непримирливі, осудливі, розбещені, жорстокі, недобролюбні,
  • treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • зрадники, нахабні, бундючні, більше розкошолюбні ніж боголюбні,
  • holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
  • — мають бо сповид побожности, сили ж її зреклися. І тих цурайся!
  • For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
  • Бо то з таких походять ті, що влазять у доми і зводять жіноцтво, обтяжене гріхами, яке дається на повіддя різним пристрастям,
  • always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
  • навчається ніби ввесь час, а ніколи дійти не може до зрозуміння правди.
  • Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
  • Як Янній та Ямврій противились були Мойсеєві, так ці противляться правді, — люди зіпсованого розуму та невипробувані у вірі.
  • But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
  • Але вони не підуть далі, бо їхнє безумство всім стане явним, як і отих було.
  • Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
  • Ти ж слідував моїй науці, моїй поведінці, моїй настанові, вірі, довготерпеливості, любові, постійності,
  • persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
  • у переслідуваннях, у стражданнях, які були спіткали мене в Антіохії, в Іконії та в Лістрі. Яких то переслідувань не переніс я на собі! А від усіх Господь мене визволив!
  • Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
  • Та й усі, що побожно хочуть жити у Христі Ісусі, будуть переслідувані.
  • But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
  • А лихі люди й дурисвіти будуть чим далі, тим до гіршого посуватися, зводячи інших, і самі зведені.
  • You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
  • Ти ж тримайся того, чого навчився і в чому переконався. Відаєш бо, від кого ти навчився,
  • and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • і вже змалку знаєш Святе Письмо, яке вірою у Христа Ісуса може тобі дати мудрість на спасіння.
  • All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;
  • Все Писання — надхненне Богом і корисне, щоб навчати, докоряти, направляти, виховувати у справедливості,
  • so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
  • щоб Божий чоловік був досконалий, до всякого доброго діла готовий.

  • ← (2 Timothy 2) | (2 Timothy 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025