Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Godly Living
Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
Нагадуй їм, щоб начальства і власти слухали і корились, і до всякого доброго дїла були готові,
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.
щоб нїкого не хулили, не були сварливі, а тихі, показуючи всяку лагідність до всїх людей.
For we also once were foolish ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.
Були бо колись і ми нерозумні, непокірні, і зведені слуги похотям та всяким розкошам, живучи в злобі та завистї, гидкими бувши та ненавидячи один одного.
But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared,
Як же явилась благость і чоловіколюбиє Спаса нашого Бога,
He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
не з дїл праведних, що ми робили, а по своїй милости спас нас купеллю новорождення і обновлення Духа сьвятого,
whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,
котрого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, Спасителя нашого,
so that being justified by His grace we would be made heirs according to the hope of eternal life.
щоб оправдившись благодаттю Його, зробились ми наслїдниками по надїї життя вічнього.
This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.
Вірне слово, і хочу, щоб про се ти впевняв, щоб которі увірували в Бога, старались пильнувати добрих дїл. Добре воно і користне людям.
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.
Дурного ж змагання, та родоводів, та спорів, та сварок про закон цурай ся, бо вони не на користь і марні.
Reject a factious man after a first and second warning,
Єретика чоловіка після первого і другого напомину, покинь,
knowing that such a man is perverted and is sinning, being self-condemned.
знаючи, що такий розвертаєть ся і грішить, осудивши сам себе.
Personal Concerns
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
Як пришлю Артема до тебе або Тихика, постарайсь прийти до мене в Никополь: там бо надумавсь я зазимувати.
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
Зину законника та Аполоса старанно випровадь, щоб нї в чому не мали недостатку.
Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
Нехай і наші вчять ся пильнувати добрих дїл для конечних потріб, щоб не були без овощу.