Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philemon 1:9
-
New American Standard Bible
yet for love’s sake I rather appeal to you — since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus —
-
(en) King James Bible ·
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. -
(en) New King James Version ·
yet for love’s sake I rather appeal to you — being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ — -
(en) New International Version ·
yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul — an old man and now also a prisoner of Christ Jesus — -
(en) English Standard Version ·
yet for love’s sake I prefer to appeal to you — I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus — -
(en) Darby Bible Translation ·
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ. -
(ru) Синодальный перевод ·
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа; -
(ua) Переклад Хоменка ·
все ж таки волію тебе просити в любові, — я Павло, старий вже, а тепер ще й в'язень Христа Ісуса. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа; -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ж я не наказую, а закликаю тебе в ім’я любові. Благаю тебе я, Павло, старий чоловік, а зараз ще й в’язень в ім’я Ісуса Христа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але більше з любови благаю я, як Павло, стари́й, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса. -
(ru) Новый русский перевод ·
я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Иисуса Христа, а теперь еще и заключенный за веру в Него,3 -
(ua) Переклад Турконяка ·
проте радше з любові благаю. Я, Павло, старець, а тепер ще й в’язень Ісуса Христа, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я и есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.