Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
A Scene of Heaven
Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished.
Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished.
І бачив я иншу ознаку на небі, велику і чудну; сїм ангелів, а в них сїм останнїх пораз, котрими скінчив ся гнїв Божий.
And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.
І бачив я наче шклянне море, змішане з огнем і тих, що побідили зьвіра, і образ його, як стояли на шклянному морі, маючи кобзи Божі.
And they sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying,
“Great and marvelous are Your works,
O Lord God, the Almighty;
Righteous and true are Your ways,
King of the nations!
“Great and marvelous are Your works,
O Lord God, the Almighty;
Righteous and true are Your ways,
King of the nations!
І сьпівають пісню Мойсея, слуги Божого, і пісню Агнця, глаголючи: Великі і чудні дїла Твої, Господи Боже Вседержителю; праведні і правдиві дороги Твої, Царю сьвятих.
“Who will not fear, O Lord, and glorify Your name?
For You alone are holy;
For ALL THE NATIONS WILL COME AND WORSHIP BEFORE YOU,
FOR YOUR RIGHTEOUS ACTS HAVE BEEN REVEALED.”
For You alone are holy;
For ALL THE NATIONS WILL COME AND WORSHIP BEFORE YOU,
FOR YOUR RIGHTEOUS ACTS HAVE BEEN REVEALED.”
Хто не убоїть ся Тебе, Господи, і не прославить імени Твого? Ти бо один сьвятий, бо всї народи прийдуть і поклонять ся перед Тобою; бо Твої суди обявились.
After these things I looked, and the temple of the tabernacle of testimony in heaven was opened,
І після сього поглянув я, і ось, відчинив ся храм скинї сьвідчення на небі;
and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean and bright, and girded around their chests with golden sashes.
і вийшло сїм ангелів, у котрих сїм пораз, з храму, з'одягнені в чисту осяйну лнянку одежу, і підперезані по грудех золотими поясами.
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
І одно з чотирьох животних дало семи ангелам сїм золотих чаш, повних гнїва Бога живучого по вічні віки.
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
І наповнив ся храм димом слави Бога, і сили Його; і нїхто не міг увійти в храм, доки не скінчилось сїм пораз семи ангелів.