Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 18:20
-
New American Standard Bible
“Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.”
-
(en) King James Bible ·
The Saints Rejoice
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. -
(en) New International Version ·
“Rejoice over her, you heavens!
Rejoice, you people of God!
Rejoice, apostles and prophets!
For God has judged her
with the judgment she imposed on you.” -
(en) English Standard Version ·
Rejoice over her, O heaven,
and you saints and apostles and prophets,
for God has given judgment for you against her!” -
(en) New Living Translation ·
Rejoice over her fate, O heaven
and people of God and apostles and prophets!
For at last God has judged her
for your sakes. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Saints Rejoice
Rejoice over her, heaven, and [ye] saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her. -
(ru) Синодальный перевод ·
Веселись о сём, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Радій над ним, небо і святі і апостоли і пророки, бо присудив Бог суд ваш на нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Веселись над ним, небо і сьвяті апостоли і пророки; Бог бо суд ваш судив над нею. -
(ua) Сучасний переклад ·
Радійте, о Небеса! Втішайтеся апостоли, пророки і всі святі люди Божі! Бо вчинив Бог суд над нею за все, що вона вам зробила!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Радій з цього, небо, і святі апо́столи та пророки, бо Бог виконав суд ваш над ним!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Радуйтесь об этом, небеса!
Радуйтесь, святые, апостолы и пророки,
потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Радійте ж із цього, небеса, і святі, й апостоли, і пророки, адже Бог здійснив ваш суд над ним! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ликуйте же, небеса! Ликуйте, Апостолы, пророки и все святые Божьи! Ибо Бог наказал её за всё то, что она вам сделала!"