Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 3:4
-
New American Standard Bible
‘But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
-
(en) King James Bible ·
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy. -
(en) New International Version ·
Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. -
(en) English Standard Version ·
Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy. -
(en) New Living Translation ·
“Yet there are some in the church in Sardis who have not soiled their clothes with evil. They will walk with me in white, for they are worthy. -
(en) Darby Bible Translation ·
But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy. -
(ru) Синодальный перевод ·
Впрочем, у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але маєш трохи імен і в Сардах, що не споганили одеж своїх і ходитимуть зо мною в білих: бо достойні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та маєш не багато імен в Сардах, що не опоганили одеж своїх; вони ходити муть зо мною у білих, бо достойні. -
(ua) Сучасний переклад ·
Однак є в Сардії кілька чоловік, які не заплямували себе. Вони будуть одягнені в біле вбрання, бо гідні того. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та ти маєш і в Са́рдах кілька імен, що одежі своєї вони не опога́нили, і в білій зо Мною ходитимуть, бо гі́дні вони. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але маєш декілька імен у Сардах, які не заплямували свого одягу і ходитимуть зі Мною в білому, бо є того гідні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Однако есть у вас в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд. Они пойдут со Мною рядом во всём белом, ибо они достойны.