Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 11:30
-
New American Standard Bible
Jephthah made a vow to the LORD and said, “If You will indeed give the sons of Ammon into my hand,
-
(en) King James Bible ·
And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands, -
(en) New King James Version ·
And Jephthah made a vow to the Lord, and said, “If You will indeed deliver the people of Ammon into my hands, -
(en) New International Version ·
And Jephthah made a vow to the Lord: “If you give the Ammonites into my hands, -
(en) English Standard Version ·
And Jephthah made a vow to the Lord and said, “If you will give the Ammonites into my hand, -
(en) New Living Translation ·
And Jephthah made a vow to the LORD. He said, “If you give me victory over the Ammonites, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jephthah vowed a vow to Jehovah, and said, If thou wilt without fail give the children of Ammon into my hand, -
(ru) Синодальный перевод ·
И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І обрікся Єфта перед Господом таким обітом: “Якщо ти віддаси синів Аммона мені у руки, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І обрік Ефтай себе таким обітом: Коли ти справдї подаси Аммонїїв менї на поталу, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І обіцяв Їфтах обі́тницю Господе́ві й сказав: „Якщо справді даси Ти Аммонових синів у мою ру́ку, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иеффай поклялся перед Господом:
— Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І дав Єфта обітницю перед Господом, і сказав: Якщо Ти дійсно видаси [3] мені синів Аммона в мою руку, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иеффай дал обет Господу. Он сказал: "Если Ты позволишь мне разбить аммонитян,