Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 21:9
-
New American Standard Bible
For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.
-
(en) King James Bible ·
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there. -
(en) New King James Version ·
For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there. -
(en) New International Version ·
For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there. -
(en) English Standard Version ·
For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there. -
(en) New Living Translation ·
For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present. -
(en) Darby Bible Translation ·
for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there. -
(ru) Синодальный перевод ·
И осмотрен народ, и вот, не было там ни одного из жителей Иависа Галаадского. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І справді, як було зроблено перегляд народу, не знайшлось між ним ні одного з мешканців Явеш-Гілеаду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зроблено перегляд між людом, і дознались, що з осадників Явиських у Галаадї не прибув нїхто. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І був переглянений народ, а оце — не було там нікого з ме́шканців Явешу ґілеадського! -
(ru) Новый русский перевод ·
и когда они пересчитали народ, там не оказалось ни одного из жителей Иавеша, что в Галааде. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Порахували народ, і ось там немає мужа з тих, які жили в Явісі ґалаадському. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильтяне проверили каждого и узнали, что не было среди них ни одного из жителей Иависа Галаадского.