Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 6:32
-
New American Standard Bible
Therefore on that day he named him Jerubbaal, that is to say, “Let Baal contend against him,” because he had torn down his altar.
-
(en) King James Bible ·
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar. -
(en) New Living Translation ·
From then on Gideon was called Jerub-baal, which means “Let Baal defend himself,” because he broke down Baal’s altar. -
(en) Darby Bible Translation ·
And on that day they called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead with him, because he has broken down his altar. -
(ru) Синодальный перевод ·
И стал звать его с того дня Иероваалом, потому что сказал: пусть Ваал сам судится с ним за то, что он разрушил жертвенник его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І того дня прозвано Гедеона “Єрувваал”, тобто “Нехай судиться з ним Ваал”, — бо він зруйнував його жертовник. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим і проложено Гедеонові того дня призвіще Еробаал, щоб тим сказати: Нехай Баал з ним судиться за те, що він зруйнував його жертівника. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він назвав ім'я́ йому того дня: Єруббаал, говорячи: „Нехай змагається з ним Ваа́л, бо він розбив його же́ртівника“. -
(ru) Новый русский перевод ·
С того дня Гедеон стал зваться Еруббаалом,40 потому что говорили: «Пусть Баал сам борется с ним», так как он разрушил Баалов жертвенник. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І назвали Ґедеона в той день Суд Ваала, бо він розніс його жертовника. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоас сказал: "Если Гедеон разрушил алтарь, так пусть Ваал сам судится с ним". С того дня Гедеона стали звать Иероваалом