Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ruth 2:5
-
New American Standard Bible
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?”
-
(en) King James Bible ·
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? -
(en) New King James Version ·
Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?” -
(en) New International Version ·
Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?” -
(en) English Standard Version ·
Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?” -
(en) New Living Translation ·
Then Boaz asked his foreman, “Who is that young woman over there? Who does she belong to?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this? -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Вооз слуге своему, приставленному к жнецам: чья это молодая женщина? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І спитав Вооз наймита, що доглядав за женцями: “Чия це молодиця?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав Бооз до наймита, що доглядав женцїв: чия це молодиця? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Бо́аз до слуги свого, поставленого над женця́ми: „Чия це ді́вчина?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Боаз спросил старосту своих жнецов:
— Чья та молодая женщина? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Вооз своєму слузі, який був над женцями: Чия ця молодиця? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Вооз спросил слугу, который отвечал за жнецов: "Чья это девушка?"