Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ruth 3:12
-
New American Standard Bible
“Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
-
(en) King James Bible ·
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. -
(en) New King James Version ·
Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I. -
(en) New International Version ·
Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I. -
(en) English Standard Version ·
And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. -
(en) New Living Translation ·
But while it’s true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I. -
(ru) Синодальный перевод ·
хотя и правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Воно й правда, що я — родич; але є ще ближчий за мене родич. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се й правда, що я родич; але є ще ближший за мене родич. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер справді, що я родич, — та є родич ще, ближчий від мене. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хотя я и близкий родственник, есть родственник еще ближе меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і що я дійсно є близьким родичем, та є родич, ближчий за мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству.