Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 12:22
-
New American Standard Bible
“For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself.
-
(en) King James Bible ·
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. -
(en) New King James Version ·
For the Lord will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you His people. -
(en) New International Version ·
For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own. -
(en) English Standard Version ·
For the Lord will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself. -
(en) New Living Translation ·
The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь напевне не відкине свого народу заради великого імени свого, бо він зволив зробити вас своїм народом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь не відопхне народа свого вже задля великого імени свого, коли вподобав зробити вас народом своїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Господь не поли́шить народу Свого ради Свого великого Йме́ння, бо зволив Господь зробити вас народом Своїм. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ради Своего великого имени Господь не отвергнет Свой народ, потому что Господу было угодно сделать вас Своим народом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Господь не покине Свій народ через Своє велике Ім’я, бо з милосердя Господь взяв Собі вас за народ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь же не оставит Своего народа. Господу угодно было избрать вас Своим народом и ради великого имени Своего, Он не оставит вас.