Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 16:6
-
New American Standard Bible
When they entered, he looked at Eliab and thought, “Surely the LORD’S anointed is before Him.”
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD'S anointed is before him. -
(en) New King James Version ·
So it was, when they came, that he looked at Eliab and said, “Surely the Lord’s anointed is before Him!” -
(en) New International Version ·
When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, “Surely the Lord’s anointed stands here before the Lord.” -
(en) English Standard Version ·
When they came, he looked on Eliab and thought, “Surely the Lord’s anointed is before him.” -
(en) New Living Translation ·
When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, “Surely this is the LORD’s anointed!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely Jehovah's anointed is before him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда они пришли, он, увидев Елиава, сказал: верно, сей пред Господом помазанник Его! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж прийшли, й він побачив Еліява, подумав сам у собі: це певне перед Господом його помазаник! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же вони прийшли і він побачив Еліява, так і думає: Оце ж певно стоїть перед Господом помазанник його! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як вони поприхо́дили, то побачив він Еліява, та й сказав: „Справді — перед Господом пома́занець Його!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они пришли, Самуил увидел Элиава и подумал: «Конечно, это помазанник Господа стоит здесь перед Господом».73 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли входили вони, він побачив Еліява і сказав: Дійсно перед Господом його помазаник! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда пришёл Иессей со своими сыновьями, Самуил увидел Елиава и подумал: "Наверное, это и есть тот, кого избрал Господь!"