Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 28:6
-
New American Standard Bible
When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets.
-
(en) King James Bible ·
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. -
(en) New King James Version ·
And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets. -
(en) New International Version ·
He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him by dreams or Urim or prophets. -
(en) English Standard Version ·
And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Saul inquired of Jehovah; but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вопросил Саул Господа; но Господь не отвечал ему ни во сне, ни через урим, ни через пророков. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Питав Саул у Господа, але Господь не відповів йому нічого, ні через сон, ні через Урім, ні через пророків. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І питав Саул у Господа, та Господь не відказав нїчого нї через сон, нї через сьвященників, нї через пророків. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І питався Саул Господа, та не відповів йому Господь ані в снах, ані урі́мом, ані пророками. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он спрашивал Господа, но Господь не отвечал ему ни в снах, ни через Урим, ни через пророков. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І випитував Саул у Господа, та Господь не відповів йому в снах чи в об’явленнях, чи через пророків. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Саул молился Господу, но Господь не отвечал ему ни в снах, ни через урим, ни через пророков.