Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 4:15
-
New American Standard Bible
Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set so that he could not see.
-
(en) King James Bible ·
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see. -
(en) New International Version ·
who was ninety-eight years old and whose eyes had failed so that he could not see. -
(en) English Standard Version ·
Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set so that he could not see. -
(en) New Living Translation ·
who was ninety-eight years old and blind. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, that he could not see. -
(ru) Синодальный перевод ·
Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Елі ж було дев'ятдесят вісім років, очі в нього були нерухомі, й він не міг уже бачити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ілїєві ж було вісїмдесять і девять лїт віку, і очі в його потемнїли, так що він уже не добачав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ілі́й був віку дев'ятидесяти й восьми літ, а очі його поме́ркли, і він не міг бачити. -
(ru) Новый русский перевод ·
которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ілі був дев’яностолітнього віку, його очі були хворі й він не бачив. Тож Ілі запитав мужів, які стояли довкола нього: Що це за голос крику? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Илию было девяносто восемь лет. Он был слеп и не видел, что происходит.